Diary of a rail fan in Kansai,Japan(Ver.2)

About world's rail news, general news, my train pictures, and travel diary)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています。

List of my travel diary My train photoes The other contents

訪問駅一覧(List of stations I've been to)

訪問駅一覧を以下のカテゴリーで分けています。

計 3069駅
(Total:3069 stations)

計 71空港
(Total: 71 airports)

乗った事あるバス会社一覧(List of bus I've boarded)

・日本
明石市コミュニティバス(たこバス)、淡路交通遠鉄バス大阪空港交通バス、大阪市営バス神奈中バス、川越町コミュニティバス(ふれあいバス)、関西空港交通岐阜バス岐阜バスコミュニティ、京都市営バス近鉄バス桑名市コミュニティバス(Kバス)、けんちゃんバス、甲賀コミュニティバス、神戸市営バス、JR四国バス四条畷市コミュニティバス白老町コミュニティバス白老町交流促進バス(ぐるぽん))、神姫バス相鉄バス宗谷バス、大十バス、高槻市営バス、帝産バス、東員町コミュニティバス(オレンジバス)、東京都営バス、徳島バス徳島市営バス豊鉄バス名古屋市営バス那覇バス奈良交通南海バス南海りんかんバス、南海和歌山バス、南国交通バス、西鉄バス松戸新京成バス三重交通バス、明光バス名鉄バスヤサカバス大和市コミュニティバス(のろっと)、横浜市営バス琉球交通バス

・US
CTA(Chicago)、LAX Shuttle(Los Angeles)、Miami-Dade Transit(Miami)、MUNI(San Francisco)、NJ Transit(Newark)、RTA Bus(Cleveland)、SEPTA(Philadelphia)、TheBus(Honolulu)、WeGo(Nashville)

・Except for US and Japan
Bangkok Mass Transit Authority、SkyDrive express bus(オークランド)、SkyBus(メルボルン)、トランスジャカルタ、メトロブス、台北捷運接駁バス、桃園客運、統聯客運、SMRTバス、广州巴士、九龍バス

規定(Definitions)

1.列車の利用の有無に関わらず、ホームの上に立った時点で駅を利用したと見做す。
(1.Whether I visited the station or not depends on whether I stood on the platform of the station, in spite of that whether I took train or not.)
2.近接場所の同一駅名でも別会社の駅の場合は、別駅として扱う。−例:阪神梅田と阪急梅田
(2.Even if two stations have the same name, I treat it separately when they are operated by different companies.)
3.近接場所の同一会社の駅でも別駅名の場合は、別駅として扱う。−例:永田町と赤坂見附
(3.Even if a station is near another station whose name is different from former, I treat it separately.)
4.廃駅でも、営業当時にホーム上に立っていれば、利用したと見做す。−例:黒野
(4.Abandoned station is included in the record on condition that I went there when it was in service.)
5.乗車時点の駅名を記載しているが、乗車時点または記入時点で駅名の改称が決定している駅は新駅名としている。−例:大阪難波
(5.Basically, station name listed in the record is name when I went there. But, station name which is scheduled to change when I used or wrote is written as new name.)
6.駅を営業する会社側が同一駅と主張していようと、事実上の別駅と見做せる場合は別駅とする。−例:八木と八木西口
(There are obviously two stations. Even if the railway company owns them insist that they can be regarded as the same station, I treat them separately.)
7.JR同士以外は境界駅をカウントする(JR同士でも別々に駅管理している場合はその限りではない)。−例:亀山駅JR東海の駅としてカウントするが、JR西日本の駅としてカウントしない。しかし、小田原駅JR東海JR東日本伊豆箱根鉄道箱根登山鉄道小田急電鉄いずれの駅としてもカウントする。(但し、それぞれの会社線の発着ホームに行かないとカウントされない。)
Stations owned by plural companies are treated as "1 company 1 station" basis, except for JR groups. (But, when each JR station owns its station property, they are treated as "1 company 1 station" basis)
For example, Kameyama Station is treated as JR Central's station, not as JR West's station. But, Odawara station is treated as "1 company 1 station" basis.(Unless I visit each railway company's station, it won't be counted into my record)


目次(Contents) > その他目次(Others)