Diary of a rail fan in Kansai,Japan(Ver.2)

About world's rail news, general news, my train pictures, and travel diary)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています。

List of my travel diary My train photoes The other contents

近鉄タブレット車内自動放送、英語アナウンス、中国語アナウンススクリプト(On-train announcement of Kintetsu trains in English and Chinese)

急行(Express)
Thank you for taking Kintetsu Railway, This is Yamato-Saidaiji. Station number A26. Please change here for trains to Tenri, Kashiharajingu-mae, and Kyoto.
For Kyoto, please transfer to track 3 or 4. Thank you for taking Kintetsu Railway.
感谢大家乘坐本次电车。「大和西大寺」到了。前往天理,橿原神宫前,京都方向的乘客、请在这里换车。
前往京都方向的乘客,请换乘三号和四号站台的电车。感谢大家乘坐近铁电车。

To go to the in-station shopping mall "Times Place Saidaiji", please get off at this station.
前往站内购物中心「Times Place 西大寺」的乘客,请在本站下车。


快速急行(Rapid Express)
・鶴橋到着前(Before arriving at Tsuruhashi)
The next stop is Tsuruhashi. Station number A4. Please change here for the JR loop line.
下一站是鹤桥。乘坐JR环行线的乘客,请在这里换车。

・携帯電話のマナー啓発(Courtesy of mobile use)
While on the train, please switch your mobile phone to silent mode, and refrain from speaking on the phone, thank you.
客位乘客,请注意,请帮手机设置为振动模式 ??请不要通话。 谢谢大家的合作

・鶴橋到着時(Just before arriving at Tsuruhashi)
Thank you for taking Kintetsu Railway, This is Tsuruhashi. Station number A04. Please change here for JR Loop Line. Thank you for taking Kintetsu Railway.
感谢大家乘坐本次电车。鹤桥到了。乘坐JR环行线的乘客,请在这里换车。感谢大家乘坐近铁电车。

大阪上本町到着時(Just before arriving at Osaka-Uehonmachi)
We will soon make a stop at Osaka-Uehommachi. Station number A03. Please change here for Tanimachi Subway Line.
即将到达,大阪上本町。乘坐地铁谷町线的乘客,请在这里换车。
To go to Abeno-Harukas, please transfer to a Kintetsu Bus.
前往阿倍野Harukas的乘客,请换乘近铁巴士
To go to Shinkabukiza and Sheraton Miyako hotel Osaka, please get off at this station.
前往新歌舞伎座,大阪喜來登都酒店的乘客,请在本站下车。

日本橋到着時(Just before arriving at Nipponbashi)
This is Nippon-bashi.Station number A02. Please change here for the Sakaisuji Subway Line.
日本桥到了。乘坐地铁堺筋线的乘客,请在这里换车。

大阪難波到着時(Just before arriving at Osaka-Namba)
Thank you for taking Kintetsu Railway. We will soon make a stop at Osaka-Namba, Station number A01, HS41.
Please change here for the Subway and Nankai Line. This train is the Rapid Express bound for Hanshin-Kobe Sannomiya direct.
This train will be stopping at every station between Osaka-Namba and Nishikujo. Thank you for taking Kintetsu Railway.
感谢大家乘坐本次电车,即将到达大阪难波。乘坐地铁线,南海电车的乘客,请在这里换车。本次电车是直通阪神。开往神户三宫的快速快车。
感谢大家乘坐近铁电车。


特急(LTD Express)
大阪難波出発時(Before leaving Osaka-Namba)
This is the Kintetsu Limited Express Urban Liner bound for Nagoya, This train will be stopping at. To board the limited Express train, a Limited Express ticket is needed in addition to a regular ticket. Please seat in a seat indicated on your Limited Express ticket.
Car No.1 is a delux car.A delux car ticket is needed to board a delix car. Please refrain from smoking except in the designated smoking room located in car's No.3 and 5 and at the front of car No.8.

本次电车是开往名古屋的近铁特快电车「Urban Liner」。特快电车除了车票??还需购买特快车票。请按照特快车票的预订号入座。
一号车是豪华车厢。需要购买豪华车票。

・大和八木(Before arriving at Yamato-Yagi)
We'll make a soon stop at Yamato-Yagi, Station number D39.The trains to Kashiharajingu-mae and Yoshino, please go down the central staircase to Track 5.
The trains to Tenri, Nara, and Kyoto, please go down the stairs at the front to Track 6. Thank you for taking the Kintetsu Limited Express.

即将到达「大和八木」 前往橿原神宫前和吉野方向的乘客、请下中央的台阶、倒车5号站台的电车
前往天理、奈良、京都方向的乘客、请下前面的台阶、倒车6号站台的电车
感谢大家乘坐近鉄特快电车

・桑名(Before arriving at Kuwana)
We'll make a soon stop at Kuwana, Station number E13.Please change here for Yourou Tetsudou Line and Sangi Tetsudou Hokusei Line.Please take care with exiting from the left side of the train.

即将到达「桑名」 从此养老轨道线和三岐轨道北势线的乘客、请在这里换车

四日市(Before arriving at Yokkaichi)
We'll make a soon stop at Yokkaichi, Station number E21.Please change here for Yunoyama-onsen and Yokkaichi Asunarou tetsudou line. Please take care with exiting from the left side of the train.

即将到达「四日市」 前往汤之山温泉方向和四日市asunarou轨道线的乘客、
请在这里换车

・伊勢中川(Before arriving at Ise-nakagawa)
We'll make a soon stop at Ise-Nakagawa, Station number M61.Please change here for trains to Osaka-Namba, Nara and Kyoto. Please take care with exiting from the left side of the train.

即将到达「伊势中川」 前往大阪难波、奈良、京都方向的乘客、
请在这里换车

・松阪(Before arriving at Matsusaka)
We will soon make a stop at Matsusaka, station number M64.
Please change here the JR Line
Please take care when exiting from left side of the train.
即将到达松阪。乘坐JR线的乘客,请在这里换车。

五十鈴川(Before arriving at Isuzugawa)
We will soon make a stop at Isuzugawa, station number M75.
Please take care when exiting from left side of the train.
即将到达五十铃川。

・鳥羽~五十鈴川
Thank you for taking the Kintetsu Limited Express.
This is the Kintetsu Limited Express 'Ise-shima Liner' bound for Nagoya.
The next stop is Isuzugawa, station number M75.
This train has reserved seats only. Please use the seating indicated on your ticket.
Please refrain from smoking except in the designated smoking room located the rear of car No.4.
Restrooms are on cars No.2 4 ,and 5.
本次电车是开往名古屋的近铁特快电车'Ise-shima Liner'。下一站是五十铃川。所有座位对号路座。请按照特快车票的预订号入座

・鳥羽到着前(Before arriving at Toba)
The next stop is Toba,station number M78.
下一站是鸟羽。

We will soon make a stop at Toba, station number M78.
Please take care when exiting from left side of the train.
即将到达鸟羽。


志摩磯部(Before arriving at Shima-Isobe)
We will soon make a stop at Shima-Isobe, station number ME8.
Please take care when exiting from left side of the train.
即将到达志摩磯部


・賢島発車時(Before leaving Kashikojima)
Thank you for taking the Kintetsu Limited Express. This is the Kintetsu Limited Express "Ise-Shima Liner" bound for Osaka-Uehommachi. This train will be stopping at Ugata, Shima-Isobe, Toba, Isuzugawa, Uji-Yamada, Iseshi, Matsusaka, Ise-Nakagawa, Iga-Kanbe, Nabari, Haibara, Yamato-Yagi, Yamato-Takada, and Tsuruhashi. To board the limited express train, a limited express ticket is needed in addition to a regular ticket. Please seat in a seat indicated on your limited express ticket. Please refrain from smoking except in the designated smoking room located at the rear of car No.3.

欢迎大家乘坐近鉄特快电车。本次电车是开往大阪上本町近鉄特快电车"Ise-Shima Liner"。
特快电车除了车票??、还需购买特快车票。
请按照特快车票的预订号入座

・賢島到着時(Before arriving at Kashikojima)
We'll make a soon stop at Kashikojima, Station number M93. This is the final stop for this train. Thank you for taking the Kintetsu Limited Express.

即将到达「贤岛」。本次电车的终点站到了
感谢大家乘坐近鉄特快电车


続き作成中
(To be continued)